Änglarna ifrågasatte Allah för att ta reda på det och lära sig

Question

Fråga

Hur kan vi förena versen {Han är inte ifrågasatt om vad han gör, men de kommer att ifrågasättas} [al-Anbiya’ 21:23] och versen {Och [nämn, O Muhammed], när din Herre sa till änglar, ”Ja, jag kommer att göra flera generationer på jorden.” De sa: ”Kommer du att lägga dem på den som orsakar fördärv däri och utgjuter blod, medan vi förkunnar din pris och helgar dig?”} [al-Baqarah 2:30]?

Sammanfattning av svar

Allah, må Han vara upphöjd, kan tillfrågas i syfte att lära med ödmjukhet, eller Han kan tillfrågas i syfte att söka vägledning och kunskap, men Han ska inte ifrågasättas i form av invändning eller ogillande av något som Han gör , må Han förhärligas. Frågan om änglarna var en fråga som syftade till att lära, för de var medvetna om sin Herres rättigheter, och de prisade och prisade Honom, för det är de som inte olyder Allah i vad Han befaller dem, och de gör som de blir befallda.

Prisad vare Allah.

För det första:

Angående änglarnas ifrågasättande av Allah som nämns i Surat al-Baqarah, det var en fråga som syftade till att ta reda på och söka förstå och lära sig något nytt. Det var inte en viktig fråga eller en invändning, för de är långt över en sådan sak, må Allahs frid vara över dem alla. Och det sades att Allah, må Han vara upphöjd, gav dem tillåtelse att fråga, så de frågade.

Makki sa i al-Hidayah (1/216-217): Många av kommentatorerna berättade att änglarna var medvetna om att djinnen som bodde på jorden hade orsakat en hel del ofog och utgjutit blod, så de frågade för att vilja lär dig orsaken och sök ny kunskap: {Kommer du att lägga någon på den som förorsakar fördärv däri och utgjuter blod?} Med andra ord, kommer de att bli som de som sprider ofog?

Således bad de i syfte att försöka lära sig, inte att invända, eftersom de inte hade någon kunskap om hur dessa successiva generationer skulle bli, som Allah sa till dem att Han skulle skapa. Det sades att de sa det som förundran, som araberna säger: Kommer du att visa vänlighet mot den och den när han misshandlar dig?

Och det sades att Allah, må Han vara upphöjd, gav dem tillåtelse att fråga om det.

Och det sades att Allah, må han vara upphöjd, nämnde att genom att informera dem om att Han skulle skapa successiva generationer på jorden, så frågade de för att söka kunskap: Hur kommer dessa successiva generationer att se ut? Så han sade: Han [Adam] kommer att få avkomma som kommer att sprida olycka på jorden och utgjuta blod, varpå de som häpnad och söker bekräftelse, inte genom att invända, sade: ”Kommer du att lägga dem på den som orsakar korruption där och spilla blod?”

Och det sades att de sa det som häpnad över vad Allah berättade för dem om de på varandra följande generationerna som orsakade ofog på jorden och utgjutit blod. Slut citat.

Al-Wahidi berättade i al-Basit (2/324) forskares åsikter som svar på det, som han sa:

Några av kommentatorerna sa att det finns en underförstådd mening som anges kortfattat. Vad det betyder är: kommer du att placera dem i den som kommer att sprida korruption i den [och utgjuta blod? Eller tänker du lägga dem i den som inte vill sprida ondska i den] eller utgjuta blod? Detta är som versen där Allah, må han vara upphöjd, säger: {Är en som är andäktigt lydig under perioder av natten …?} [az-Zumar 39:9], vilket betyder: är han som en som inte är andäktig lydig? Och det är som poeten Abu Dhu’aybs ord:

Jag gick emot min maginstinkt, för jag är lydig mot hennes befallning, och jag vet inte om det är klokt att förfölja henne.

Vad han menade är: är det klokt eller dumt?

Utifrån det sökte änglarna förstå och kanske få höra något som de inte var medvetna om; det var inte deras avsikt att ogilla eller invända. Då sa Allah: {”Sannerligen, jag vet det som du inte vet”} [al-Baqarah 2:29]. Han informerade dem inte om karaktären hos Adams söner och han förklarade inte för dem om han ville skapa någon som skulle sprida ofog eller inte sprida ofog.

Det sades att när Allah sa {”Sannerligen, jag kommer att skapa successiva generationer på jorden”}, visste änglarna inte vilken typ av varelser dessa successiva generationer skulle vara. De sa: O vår Herre, kommer du att placera på jorden flera generationer som kommer att sprida olycka som djinnens barn? Eller kommer du att skapa efterföljande generationer bland änglarna? Ty vi prisar och prisar Dig. Men Allah informerade dem inte om det, och han sa: {”Sannerligen, jag vet det som ni inte vet”} – med andra ord: bland dem kommer både de som är lydiga och de som är olydiga att finnas.

Az-Zajjaaj sa, berättande från någon annan: vad som menas här är att Allah informerade änglarna att Han skulle placera på jorden på varandra följande generationer, och de på varandra följande generationerna var en grupp av Adams söner som skulle utgjuta blod. Allah gav änglarna tillåtelse att fråga Honom om det, och att han informerade dem om det tjänade till att ytterligare bekräfta för dem att Han känner det osedda. Det är som om de sa: Kommer du att skapa människor i den som kommer att utgjuta blod och inte lyda dig? Snarare vad de borde göra när de inser att Du har skapat dem är att förhärliga och prisa Dig som vi gör, och helga Dig som vi gör. De sa bara att när de fick tillåtelse att fråga, eftersom Allah, må Han vara upphöjd, har beskrivit dem som att de gör vad de blir befallda. Slut citat.

Ibn Kathir (1/216) sa: Det som änglarna sa var inte i form av invändningar mot Allah, eller i form av avundsjuka på Adams söner, som vissa kommentatorer trodde. Allah, må han vara upphöjd, har beskrivit änglarna som {De talar inte förrän Han har talat} [al-Anbiya’ 21:27]; med andra ord, de frågar honom inte om något som de inte får tillåtelse för.

När Allah berättade för dem att Han skulle skapa en ny skapelse på jorden, sa Qatadah: De visste redan att de [den nya skapelsen] skulle sprida ofog på jorden, så de sa: {”Vill du lägga på den…”}. Det var en fråga genom att fråga och ta reda på visdomen bakom det. De sa: O vår Herre, vad är visdomen bakom att skapa dessa människor, även om några av dem kommer att sprida ofog på jorden och utgjuta blod? För om syftet är att de ska tillbe Dig, så förhärliga och prisar vi Dig och helgar Dig. Med andra ord, vi ber till Dig och vi kommer inte att göra något på det sättet alls, så varför dekreterade Du inte att vi är tillräckligt?

Allah, må Han vara upphöjd, svarade på deras fråga: {”Sannerligen, jag vet det som du inte vet”}. Det vill säga, jag vet att det finns ett större syfte med att skapa sådana människor, som uppväger det ofog som du refererar till, som du inte känner till, för det kommer att finnas profeter och budbärare bland dem, och bland dem kommer det att finnas de som är starka och sanna i tro, martyrer, rättfärdiga människor, hängivna tillbedjare, asketer, mina nära vänner, fromma människor, de som står mig nära, lärda som handlar i enlighet med sin kunskap, de som fruktar Mig, de som älskar Mig, och de som kommer att följa budbärarna (Allahs välsignelser och frid vare med dem). Slut citat.

För det andra:

När det gäller versen där Allah, må Han vara upphöjd, säger: {Han ifrågasätts inte om vad Han gör, men de kommer att ifrågasättas} [al-Anbiya’ 21:23], den liknar versen {Innerely , Allah gör vad Han vill} [al-Hajj 22:13].

Vad som menas är att Allah, må Han vara upphöjd, är den som kontrollerar sin skapelse på vilket sätt han vill, för hans är skapelsens kraft och hans är befallningen, och det är han som har kontroll. Precis som han skapar dem hur han vill, välsignar vem han vill, dömer vem han vill, ger god hälsa till vem han vill, föreskriver sjukdom för vem han vill, stöder vem han vill och överger vem han vill, på samma sätt styr han över sina slavar hur han vill. Därför tillåter han vad han vill, förbjuder vad han vill, tillåter vad han vill och förbjuder vad han vill, för när Allah dekreterar [en sak], kan ingen vända på hans dekret.”( Tafsir Ibn Kathir   1/387).

Det står i Tafsir al-Wasit – Majma’ al-Buhuth (6/1102): Detta är en fördjupning av det faktum att Han, må Han förhärligas, är en och unik i sin gudomlighet och majestätisk i sin herredom, och i faktum att han ifrågasätter sina slavar om vad de gör, men han ska inte bli ifrågasatt av dem om vad han gör mot dem. Den store forskaren az-Zamakhshari sa när han kommenterade denna vers: Eftersom det är så att undersåtar vanligtvis inte ifrågasätter kungar om deras handlingar eller det sätt på vilket de sköter sina kungarikens angelägenheter, av respekt och vördnad, trots det faktum att kungar är mottagliga för misstag, misstag och alla slags ofog, på samma sätt är det lämpligare att Konungarnas Konung och Herrarnas Herre, deras Skapare och Försörjare, inte ska ifrågasättas om vad Han gör, särskilt när det är känt och väl etablerat att allt han gör är rationellt och baserat på visdom, så det är inte möjligt för honom att göra misstag eller göra något avskyvärt. Slut citat.

När det gäller människor kommer de att ifrågasättas, eftersom de är hans slavar och är skyldiga att lyda honom och handla i enlighet med hans lagar som han föreskrivit för dem på sina budbärares läppar, och på grund av vad han har gett dem av sunda skäl , vilket gör det möjligt för dem att skilja sanning från lögn, gott från ont och dra nytta av skada.

Bland de av hans slavar som han kommer att ifrågasätta finns de som människor förknippar med honom, såsom Messias och änglarna; så hur kan de som de tillbad vara förtjänta av den dyrkan när de också kommer att ifrågasättas av den ende Guden, må han förhärligas och upphöjas? Slut citat.

Slutsats:

Allah, må Han vara upphöjd, kan tillfrågas i syfte att lära med ödmjukhet, eller Han kan tillfrågas i syfte att söka vägledning och kunskap, men Han ska inte ifrågasättas i form av invändning eller ogillande av något som Han gör , må Han förhärligas.

Frågan om änglarna var en fråga som syftade till att lära, för de var medvetna om sin Herres rättigheter, och de prisade och prisade Honom, för det är de som inte olyder Allah i vad Han befaller dem, och de gör som de blir befallda.

Och Allah vet bäst.

Leave an answer

Browse
Browse